Да, мой юный друг. Да!
...


Комментарии
05.04.2006 в 12:22

Это - "ХЗ"!
05.04.2006 в 13:59

I see you
чтото китайско - японское...
05.04.2006 в 17:54

Я есть Истина и Свет
Это Библия на китайском... Ну, мне почему-то пришло в голову именно это.



А может, это Большой Словарь в кодировке Windings?
05.04.2006 в 17:56

I see you
я тут пощурилась и решила что это, во-первых, японский.

а во-вторых, какой-то текст ,состоящий из чередования реплик, что ли. на эту мысль наводят ерные кружочки с белами буковками, периодически попадающиеся в тексе.

очень плохое изображение, нет ли получше?
05.04.2006 в 18:01

Я есть Истина и Свет
Hemem

Раз чередование реплик - значит, либо пьеса (что сомнительно...), либо разговорник. Японо-японский.
05.04.2006 в 18:02

I see you
ага. кейго-японский.

вряд ли...

насчет реплик я просто так сказала. это может быть и просто текст, в котором предложения для ради удобства разделены таими вот жирными точками...

на мысль о библи наводит только формат и тонкая бумага, которая используется для всякий бесплатных Новых Заветов...
05.04.2006 в 18:07

Я есть Истина и Свет
Я вообще в этих восточных делах не разбираюсь... Но если уж задан вопрос, то эта книга должна быть чем-то Этаким... Там какой-то текст без картинок, что-то скучное и научное, либо серьезное. Может, рецепты?
05.04.2006 в 20:46

капибара
это хрень!
06.04.2006 в 02:19

Zhongkui
Все просто. Это толковый словарь на японском. В черных кружках - сложные слова, ниже - их объяснение более простыми.

06.04.2006 в 17:07

I see you
в черных кружках не слова. а отдельные буквы. то ли "ни", то ли "кэ", кажется , везде одинаковые.

очень мало какие японские слова состоят из одного знака. а уж из одного буквенного не состоят никакие.
06.04.2006 в 18:16

Я есть Истина и Свет
Значит, это словарь букв. Всё, я сдалась.
06.04.2006 в 18:48

Zhongkui
так это что-то вроде букваря?
06.04.2006 в 22:10

I see you
я ничего точно сказать не могу,кроме того, что это на японском.

покрупне бы фотографию, или почетче, чтоб хоть одно предлоджение прочитать.