Кстати, а многие ли знают, что первая редакция "Мастера и Маргариты" называлась "Черный Маг или Копыто Инженера" (на lib.ru ссылка, как оказалось, есть, но я читал это в книжном варианте), а многие герои там были названы совсем иначе?

До наших лет сохранились лишь редакции некоторых глав первоначального варианта романа.

Степа Лиходеев был наречен Герасей Педулаевым, директор варьетте Варенуха звался Благовестом, а Римский - Библейским. Другие имена первоначально были и у Фагота с Коровьевым, но за давностью лет я их уже не помню. Образ же Азаззело, насколько я помню, собирался на основе некоторых библейских сказаний о ангеле смерти. Нашел вот еще очень интересное толкование этого имени.



Ну и еще один немаловажный факт - в образе поэта Рюхина был описан Владимир Маяковский, с которым у Булгакова были весьма противоречивые отношения. Несчастный поэт-революционер не любил автора "Белой Гвардии".